Days In the Sun
Alan Menken (From Beauty and the Beast)
Days in the sun
陽光閃耀的日子
When my life has barely begun
我的人生才正要開始
Not until my whole life is done
在生命走到盡頭前
Will I ever leave you
我會離你而去嗎?
Will I tremble again
我還會顫抖嗎?
To me dear one's gorgeous refrain
當我與愛人再次高聲合唱時
Will you now forever remain
你會永遠留在這嗎?
Out of reach of my arms
還是有一天會離該到我所不能觸及的地方?
All those days in the sun
只要能再回到那些沐浴在陽光中的日子
What I'd give you relive just one
那怕只有一天,我也願意付出所有的一切來交換
Undo what's done
解開詛咒的束縛
And bring back the light
將光明與希望帶回來
Oh , I could sing of the pain these dark days bring
我的歌聲裡充滿了這些日子所帶來的苦痛
The spell we're under
儘管我們承受著這個詛咒
Still it's the wonder of us I sing of tonight
今晚我仍要唱出奇蹟
How in the mindst of all the sorrow
為什麼在如此的不幸中
Can so much hope and love endure
還能存在著這麼多的愛和希望?
I was innocent and certain
原本的我既天真又對未來充滿信心
Now I'm wiser but unsure
現在懂得更多,卻開始懷疑
I can't go back into my childhood
我無法再回到童年時光
One that my father made secure
那些被父親保護著的日子
I can feel a change in me
我能感覺到自己的成長
I'm stonger now but still not free
雖然更堅強卻仍不自由
Days in the sun
陽光閃耀的日子
Will return , we must believe
我們要相信它中終將歸來
As lovers do
和愛人一樣
That days in the sun will come shining through
我們的未來一定會再次閃耀的
留言列表